中国語12シーン 会話と表現
ワンシーンで学ぶ ビジネス中国語会話
中国語文法概論
[在庫僅少]
第一編は中国語文法の概要を,品詞と文の成分から説明し,その大枠を示すとともに,用語を解説した。本書の中心をなす第二編の文型では,中国語の全表現が 62の文型に整理されて,詳細に説明されている。本書は,品詞分類にあたって,謂語(いわゆる述語)にならない形容詞を区別詞として独立させたり,“把” “被”を介詞からはずして助詞に入れたり,また同意語として用いられる謂語と述語とを異なった定義で両用するなど,いわゆる学校文法を扱った文法書とは説明を異にする点があるが,全般としては,既有の文法知識を生かしながら学習するようになっており,初学者も無理することなく,中国語文法を体系的に理解することができる。
著者名 | 李臨定 著 宮田一郎 訳 |
---|---|
ISBN | 978-4-332-82033-8 |
定価 (税10%込) |
10,450円 |
おぼえておきたい中国語成語300
おぼえておきたい中国語慣用語300
おぼえておきたい中国語生活会話300
おぼえておきたい中国語諺300
辞典で解決しない中国語300
在庫僅少
“不就行了”“没有的話”というような語句は,ひとつひとつの単語としてはどれをとっても学習者を悩ますほどのものではない。しかし,どんな話の場で,どんな意味・語感で用いているかを突き詰めるには,相当な学習と練習とが必要であり,辞典を見ても,他の単語の類とは違って即座に解決するとは限らない。こういう語句は日常の会話でよく耳に入るし,活字になってもよく目に触れる。その場では大体の意味がなんとなくわかるので(わかったつもりになれるので),これまであまり問題にされずにきている。また,辞典でもこの種の語句は,単語でもなく,いわゆる慣用語=熟語といった性質のものでもないため,一項を設けて解釈・説明を与える対象からはずされているようである。本書ではこのような語句約300を選び,用例を媒体にして,理解しやすく説明している。
著者名 | 北村亮介・呉麗君 著 |
---|---|
ISBN | 978-4-332-82054-3 |
定価 (税10%込) |
2,200円 |
おぼえておきたい日中同形異義語300
おぼえておきたい中国語歇後語300
品切れ
“孔夫子搬家 ― 浄是書”。この意味は「孔子の引っ越し ― 本ばかり→負けばかり(“書”と“輸”が同音のため)」となる。中国語にはこのように前半と後半に分かれた,言葉遊びのような気の利いた言い回しがある。これは歇後語と呼ばれ,口語でよく使われる。歇後語は日本人学習者にとっては「上級者用」ではあるが,その表現自体はすこぶる庶民的・日常的であり,中国人の考え方,事物のとらえ方,あるいは中国の文化・歴史・自然を内包したものといえる。歇後語の学習は,学習者の中国語に幅と厚みを加えることになるはずである。
著者名 | 香坂順一・施一昕 著 |
---|---|
ISBN | 978-4-332-82055-0 |
定価 (税10%込) |
2,200円 |